打开APP
鲍玉峰译文||一日一译
向阳花开
2025-06-12 17:10:22
一日一译
⊙鲍玉峰
原文——
“少小无端爱令名,也无学术误苍生。
白云一笑懒如此,忽遇天风吹便行”。
译文——
年少时不知为何偏爱声名,虽无真才实学却也担心误了百姓。
白云悠然自得,懒怠如此,忽然被天风吹动,便自在前行。
解析——
1. 自嘲与反思:
前两句直陈年少时对“令名”(美名)的盲目追求,自谦“无学术”,暗含对虚名误世的警惕,亦有对自身不足的坦诚反思。
“误苍生”化用明代陈眉公“一事无成惊逝水,半生有梦化飞烟”的忧世情怀,流露对社会责任的自重。
2. 象征与自况:
后两句以“白云”自喻:既写其疏懒淡泊的天性(“一笑懒如此”),又借“天风”推动,暗指人生选择受时代、命运驱使,暗含被动与无奈。
意境——
全诗以直白语言起笔,转以白云意象收束,在自嘲与象征中形成“入世焦虑”与“出世洒脱”的矛盾张力。意境清逸中带沉郁,既有对功名虚妄的清醒,亦有对人生无常的慨叹。
作者——
龚自珍(清代)。此诗亦出自《己亥杂诗》,体现其思想中“经世”与“超脱”的挣扎,以及对自我价值的深刻叩问,风格亦庄亦谐,耐人寻味。
免责声明:本文由顶端号作者上传发布,仅代表作者观点,顶端新闻仅提供信息发布平台。如文章内容涉及侵权或其他问题,请30日内与本平台联系,反映情况属实我们将第一时间删除。
热评
暂无评论,去APP抢占沙发吧