打开APP
林培源:穿越经验的边界
牡丹文学杂志
2025-06-13 19:02:39

穿越经验的边界

林培源|文

家乡澄海是著名侨乡。与之相关的“词和物”(“红头船”“过番”“下南洋”“暹罗”等)经长辈口口相传注入我的记忆,有意无意间加深了我对潮汕的认同(但也仅此而已)。我长大的小镇叫盐鸿,邻镇东里有樟林古港,多年前被开发成景点,河道中矗立一艘巨型的仿古红头船,仰头睇,有巍峨状。从前海运鼎盛时,港口边新兴街的栈房货如轮转。有一年,我与友人在那一带游逛,港口繁华已成过往,只见破厝几落,长满荒草,形同废墟。后经修葺,新兴街和古港才有了如今的光鲜模样。

我在《金缕衣》里写过水仙寺——一处离樟林古港不远的寺庙,不过仅是将它当成人物活动的背景之一,从未想过,有天会把从此处坐红头船“过番”的华侨写进小说,以虚构的形式触碰家乡这段被咀嚼了无数遍的历史。据记载,有清一代,雍正至咸丰年间的一百多年里,自樟林港下南洋、过暹罗的潮汕人多达百余万。《重游》里第一代过番的父亲,从这里出海,辗转香港,最终落脚于马来西亚。这是小说创作的“前史”。

《重游》讲的是一位华侨一家三代的故事。如果依循传统写法,或可调用第三人称,沿时代的脉络,写成一部略带“史诗”意味(哪怕装模作样)的“大中篇”,少则三五万,多则七八万字。但我对此有所警惕,构思时想的是另辟新径,从当下切入,以人物之口现身说法。由是有了开头筵席一幕:“我”应邀返乡参加电影节活动,邂逅来自马来西亚的老华侨。席上众人听他讲当年其父从潮州下南洋到槟榔屿讨生活的故事,以及他此次返乡的目的。这部分用的是转述,兼顾讲话人(老华侨)的第一人称口吻。“说者”与“听者”同时在场,由是时空可腾挪并置,不再拘泥于线性的条条框框,篇幅自然裁短。几经删改,完稿时不过两万字出头。

回想起来,最难写的也是这一部分。我从来没有去过马来西亚,怎么挣脱边界,把陌生的经验化进小说呢?没有捷径,只有硬着头皮,亦步亦趋。小说牵涉的部分事实要核查——大到历史节点和事件,小至人物的爱好和生活空间,必须在想象与现实的钢丝上踩稳脚步,才能走完这趟虚构之旅。

好在反复折腾,总算写成。从去年七月写到十月,教学、带娃之余,一有空就沉进故事里。这一过程,仿佛打开了一条坦途,让我得以穿越自身经验的边界,探入未曾抵达的领域,去和历史以及那些被时间洪流冲刷和裹挟的人会面,听他们说,也让他们听我说。更有趣的是,我把曾经生活过一年的香港也“嫁接”进来了:昂坪的缆车、天坛大佛、铜锣湾鹅颈桥下“打小人”,记忆复活,闪闪发光,与《重游》里那对父子的足迹叠合呼应。

感谢首刊《重游》的《芙蓉》杂志,感谢《中篇小说选刊》编辑青眼!

《重游》

选自《芙蓉》2025 年第一期

刊于《中篇小说选刊》2025年第二期

林培源

文学博士、青年作家,《亚洲周刊》十大小说奖得主,现任教于广东外语外贸大学中国语言文化学院。已出版小说集《小镇生活指南》和《神童与录音机》等作品。小说见《花城》《作家》《大家》《青年文学》《小说界》《广州文艺》等刊物,曾获第二届“《钟山》之星”年度青年佳作奖(2020年)、第四届“紫金·人民文学之星短篇小说佳作奖”(2016年),小说集《神童与录音机》获选《晶报·深港书评》“2019年度虚构类十大好书”,小说集《小镇生活指南》获选“《亚洲周刊》2020年十大中文小说”。

免责声明:本文由顶端号作者上传发布,仅代表作者观点,顶端新闻仅提供信息发布平台。如文章内容涉及侵权或其他问题,请30日内与本平台联系,反映情况属实我们将第一时间删除。
热评
暂无评论,去APP抢占沙发吧