《水浒传》的武大郎有个绰号,“起他一个诨名,叫做‘三寸丁谷树皮’”。这个“三寸”是说其矮,个子低。“谷树皮”在吉林大学出版的《水浒传》第210页这样注释:“谷树”指斑谷,形容皮色斑麻粗恶。我们豫东有一个方言词语,具体对应普通话中哪两个字我找不到,但和“谷树皮”的音极接近,这个字音我们读“苦出皮”,大概说是这几个音。这个有音无字的词的意思是皮肤粗糙,褶子很多,也可以指衣服面料或物体表面起了很厉害褶子,褶皱严重,还指大雨过后的地表干后,起的一层薄薄的像瓦片一的皮子。
吉林大学出版社的注释着重在颜色上,在豫东方言中的意思着重在外表形态上,略有差别,但不大。
我认为,“谷树皮”就是豫东方言“苦出皮”的祖宗,“苦出皮”是古代官话的遗存。