豫东方言,指的是以开封市、商丘市、周口市为主要通行区的一种地域性语言。
它的突出特点为:一是部分方言在书面语中同时存在;二是有的方言虽然发生音变,但仍然可以找到相应的书面文字;三是由于文化传承作用,有些豫东方言时至今日仍然流行于北方方言区。
高中语文必修教材《鸿门宴》(选自《史记》),其中有这样的描述:“樊哙覆其盾于地,加彘肩上,拔剑切而啖之。”句中的“啖”,读作dàn,意为吃。一般认为,这个字为标准书面语言,但在豫东地区改革开放前相当长的时间内,当地人见面打招呼,不是问“吃了吗”,而是问“啖了没”。
根据语言的演变可以得知,“啖”是一个关中地区的方言字,后被司马迁用于《史记》的写作。而关中地区和豫东地区有着很深远的交流(仅以周口市川汇区为例,建筑形制宏伟、占地50亩以上的山陕会馆就有两处),因此这个“啖”字也随着山陕与豫东的商务往来,进入了豫东百姓的口语,最后成为豫东方言。
不过,“啖”进入豫东方言后,发生了音变,读为阴平dān,而在字典里,它读dàn,为去声。也就是这个字,在今天的大众信息平台上,被有心的豫东人抖搂出来,成为他们秀方言的典型字。而且有很多网友知道它的意思和读音,并因此勾起了他们对童年生活的回忆。
由“啖”字的前世今生,我们可以看出,一个方言字,承载了2000多年的历史,展现了中西部人民的商务交流,保留了独特的传播学价值。
有的豫东方言,虽然已经在口语中渐渐消失,但在字典里仍然可以查到。这些方言的流传,集中反映了社会的发展和进步。
其他如表示蹲下的“股堆”,曾经是豫东人,特别是豫东农村人每天都要使用的语言。它基本就是下蹲的意思,动作表现是:两腿向前弯,双膝分开,双脚着地,屁股向下,臀部贴脚踝。网上有人称之为“亚洲蹲”。
也有人说“股堆”是河南人“蹲”的通用说法,但多次走访可以发现,豫南、豫西、豫北,“股堆”并不被大多数人所使用,豫中个别老家是豫东地方的人可能会使用,但在豫东,大部分人都知道“股堆”是什么意思。
今天,由于人们生活水平的提高,原来使用它的场景渐渐消失,“股堆”的时候越来越少,但“股堆”仍然是豫东人调侃、怀旧的重要方言。在豫东方言的网络作品里,“股堆”的线上传播率比线下高很多,很有网红的表现。
还有的豫东方言,其方言表意在字典中很微弱,但在豫东人的生活中,即使是今天的生活中,仍然十分活跃,使用率很高,如“管”。
在豫东的开封、商丘和周口,“管”在口语中和河南方言“中”的表意大致相同,相当于普通话中作判断动词用的“行”,单独使用,表示一种肯定的语气。1956年,陈登科在他的著名小说《风雷》中,出现了这种用法:“他顿时满面笑容:管,管,你坐下,坐下。”可见,这个字的方言表意有多么久远的历史。
今天,在与安徽搭界的鹿邑县,“管”成了在外鹿邑人的判定标准,在表示肯定时你只要一说“管”,那基本就是鹿邑人,最少是和鹿邑很近的人。
如果说对“管”的使用区域还有争议,那么,对“沾”的使用,则不会出现争议。因为这个“沾”,在很长时间内,是开封、商丘、周口三地的专用肯定词,“沾不沾”,就是“中不中”,也就是普通话中的“行不行”。但即使在“沾”存活率很高的年代,豫南、豫西、豫北的人听到这个字还是不知所云。
不过时至今日,即使是豫东人,也很少用“沾”来表达肯定。随着豫东地区文化和文明程度的提升,一些方言俚语也渐渐被当地人所弃用。
网上还有一个关于豫东方言的段子:树上股堆着俩鸟,哟guo er,哟母,母对guo er说:“你往那边股堆股堆”,guo er对母说:“我再往那边股堆就掉下去了。”母说:“木牛事,你掉下去了我抪住你。”——不知道有多少人能准确地翻译出来。
作者丨岳阳
值班编委丨王笃明
审核丨杜趁义
编辑丨赵月琴 谭梦宇(实习)
投稿邮箱丨whkf0378@163.com