
江上看山
苏轼
船上看山如走马,倏忽过去数百群。
前山槎牙忽变态,后岭杂沓如惊奔。
仰看微径斜缭绕,上有行人高缥缈。
舟中举手欲与言,孤帆南去如飞鸟。

一、双语悦读(English Translation):
Viewing Mountains from the River
Su Shi
From the boat, the mountains seem like galloping horses,
Hundreds upon hundreds swiftly passing by.
The jagged peaks ahead abruptly change their shapes,
The ridges behind crowd and surge like startled stampede.
Looking up, a faint path twists and winds steeply,
Where, high above, a traveler appears ethereal.
From the boat I raise my hand, wishing to speak with him,
But my lone sail speeds southward like a flying bird.

二、现代汉语 (Modern Chinese Translation):
在江上的船里看两岸的山峰,感觉它们就像奔跑的马群一样,
转眼之间,成百上千的山峰就从眼前掠过了。
前面的山峦嶙峋突兀,姿态忽然就发生了变化,
后面的山岭层层叠叠、纷乱拥挤,如同受了惊吓在狂奔。
抬头仰望,只见一条细小的山路斜斜地、曲折地缠绕在山腰,
在那极高的、若隐若现的地方,还有行人在行走。
我在船中举起手,想要和那位山上的行人打个招呼说句话,
(可船行太快)我这一叶孤舟正像飞鸟一样急速地向南驶去。

三、中文注释典故 (Annotations & Allusions in Chinese):
1.走马:像奔跑的马一样。这里运用了比喻(明喻),形容山峰快速向后移动的动态感,是化静为动手法的典型体现。并非特指某个典故,而是苏轼对动态观察的精妙提炼。
2.槎牙:形容山石嶙峋、参差不齐的样子。
5.杂沓:众多而纷乱、拥挤的样子。
6.惊奔: 受惊而奔跑。再次运用比喻(明喻),将静止的山岭比作受惊奔跑的兽群(或人群),极写山势连绵、船行急速造成的视觉和心理冲击。
7.缥缈: 形容高远、隐约、若有若无的样子。描绘山上行人因距离高远而显得模糊不清。
8.孤帆:指代诗人所乘坐的一叶小舟。“孤”字既写实(小船),也隐隐透露出旅途的孤独感。
9.飞鸟:比喻(明喻)船行之快如鸟飞。此意象常见于古诗文(如《庄子·逍遥游》有“列子御风而行……旬有五日而后反”的描写,虽非直接写鸟,但“御风”与速度相关;李白“轻舟已过万重山”亦有类似速度感),苏轼用在此处,贴切自然,强化了迅疾的动态。

四、 写作背景 (Writing Background):
此诗具体创作时间难以确考,但根据苏轼生平经历和诗风,多认为作于他因“乌台诗案”被贬谪黄州(今湖北黄冈)期间(1080-1084年)或之后调任汝州(1084年)的旅途之中。被贬黄州是苏轼人生的重大挫折。在黄州期间,他寄情山水,创作了大量优秀诗文。乘船行于长江之上,是其往返、游历的重要方式。旅途本身就带有漂泊、孤独的意味,贬谪的境遇更增添了这种感受。然而,苏轼天性旷达,善于在自然中发现美,排解忧愁。此诗正是在行船江上时,被两岸山势的奇景和行船的迅疾所触动而作,充满了对自然动态之美的敏锐捕捉和赞叹。

五、艺术赏析 (Artistic Appreciation):
1.化静为动,妙喻连珠: 这是本诗最突出的艺术特色。全诗紧扣“看山”与“行船”的相对运动关系。首联“如走马”、“数百群”奠定迅疾基调;颔联“忽变态”、“如惊奔”进一步以动态比喻写山势之奇险多变与连绵拥挤;尾联“如飞鸟”再次强化船速之快。一系列生动、新奇、贴切的比喻(走马、惊奔、飞鸟),将静止的山峦完全写活了,营造出令人目不暇接、气势磅礴的动态画卷。
2.视角多变,层次丰富: 诗人视角不断切换:先是平视或环视两岸群山(前四句),接着仰视山间小径和高处行人(五六句),最后回到自身所处的“孤帆”(七八句)。由远及近(群山到行人),由大及小(山岭到微径),由物及人(山、船、行人),画面立体,层次分明。
3.动静结合,虚实相生: 在极写动态(山奔、船飞)的同时,穿插了“上有行人高缥缈”这样相对静态、悠远的画面,形成对比和张力。“举手欲与言”是实写动作,“高缥缈”则带有虚幻感。结句“孤帆南去如飞鸟”既是眼前实景,又暗含人生如寄、漂泊无定的虚指意味。
4语言精炼,气势流畅: 诗句简洁明快,“倏忽”、“忽”、“如”等词精准地传达出速度感和变化感。动词“看”、“过”、“变”、“奔”、“绕”、“举”、“去”贯穿全诗,一气呵成,读来流畅奔放,如行云流水,与所描写的船行江上的轻快感完美契合。
5.情感含蓄,意在言外:诗中直接抒情极少,主要在尾联“举手欲与言”和“孤帆”中透露出一点孤独感与交流的渴望。但这份情感被迅速淹没在“如飞鸟”的急速航行中。全诗情感基调是昂扬、新奇、对自然伟力充满赞叹的,贬谪的阴霾被壮丽的江山和迅疾的行程冲淡了,体现了苏轼豁达的胸襟和对生活敏锐的感知力、捕捉力。

六、思想启示 (Modern Influence):
1.拥抱变化与流动: 诗中展现的“一切景语皆情语”的动态视角,启示现代人要善于发现和欣赏生活中的流动性和变化性。世界并非静止,视角不同(如“船上看山”),感受迥异。拥抱变化,以流动的眼光看世界,能获得更丰富的体验和更豁达的心态。
2.捕捉瞬间,感受当下: “倏忽过去数百群”、“忽变态”提醒我们美好的、震撼的瞬间往往稍纵即逝。如同诗人敏锐地捕捉山峦的瞬息万变,现代人在快节奏生活中,也需要培养感知当下、捕捉生活细微之美和瞬间感动的能力,对抗麻木与焦虑。
3.视角转换的智慧: “船上看山”提供了一个独特的观察角度。这启示我们,面对问题或困境时,尝试转换视角(物理的或心理的),往往能豁然开朗,看到不一样的风景(“如走马”、“如惊奔”、“如飞鸟”),发现新的可能。
4.人与自然动态交融的哲思:诗中人与自然并非静态对峙,而是在相对运动(船行山移)中产生奇妙的互动与美感。这启发现代人思考自身在宇宙和自然中的位置——我们既是观察者,也是动态进程的一部分。在高速发展的时代,保持与自然的这种动态联结感,有助于心灵平衡。
5.豁达面对人生行旅: “孤帆南去如飞鸟”既写旅途,也隐喻人生旅程的孤寂与迅疾。苏轼在贬谪途中能写出如此充满动感与生机的诗篇,体现了他超然物外、随遇而安的精神。这鼓励现代人,即使在逆境或匆忙的“行旅”中,也要保持开阔的视野、发现美的眼睛和豁达乐观的精神,将人生的“孤帆”驶出“飞鸟”般的自由与轻盈。

苏轼的《江上看山》是一首充满动感与生命力的山水纪行诗。它通过一系列精妙绝伦的比喻和动态描写,将江行观山的独特体验展现得淋漓尽致,充分体现了苏轼“出新意于法度之中”的艺术创造力和对自然敏锐的观察力。诗中蕴含的拥抱变化、转换视角、捕捉瞬间、豁达行旅的智慧,穿越时空,对现代人如何在快速变化的世界中保持心灵的敏锐、开阔与平衡,依然具有深刻的启示意义。