《第25届中国苏轼学术研讨会步坡仙〈游三江源〉韵怀宜宾诸君》
常民强

宜宾三江初发源,
宜人清水直入海。
夜阑潮平游艇高,
春暖水落沙痕在。
中原北来念石陀,
古往今来笑涛波。
多彩云中望家国,
西蜀南北青山多。
长江首城走步道,
山城人民颂落日。
春风十里人逍遥,
大桥一锁江水赤。
浮云初散龙头开,
龙珠飞跃天不黑。
江心画舫七彩明,
明明如昼送君回。
宜然归卧心尚囍,
人间四月赛芳菲。
江山江水惊我顽,
宜人宜宾醉忘归。
坡仙重义聚盛会,
川化钟情如江水。

一、 双语悦读:
In Memory of the Scholars in Yibin at the 25th China Su Shi Academic Symposium, Following the Rhyme Scheme of Bo Po Xian’s “Visiting the Source of Three Rivers”
Chang Siqi
At the source where the three rivers meet in Yibin,
Clear waters flow straight into the sea.
In the quiet night, the tide is calm and yachts rise high,
With spring's warmth, the water recedes, leaving traces on the sand.
Coming from the north, thinking of Shituo,
Through ages past, people smile at the rolling waves.
From colorful clouds above, I gaze upon home and country,
Mountains stretch across western Sichuan, both south and north.
Walking along the riverbank in the first city of the Yangtze,
The mountain people praise the setting sun.
For ten miles, spring breezes bring joy to all,
A bridge locks the river, turning the water red.
Clouds part, and the dragon’s head lifts,
The dragon pearl leaps, and the sky does not darken.
On the painted boat in the center of the river, colors shine bright,
As if it were day, sending you back.
Returning peacefully, my heart still rejoices,
April surpasses the beauty of spring blossoms.
These rivers and mountains stir my soul,
Yibin, so enchanting, makes me forget to return.
Bo Po gathers friends with righteousness,
Sichuan’s affection flows like endless water.

二、现代汉语:
宜宾是三江交汇的起点,
清澈的水流一路奔向大海。
深夜潮水平静,游艇静静停泊,
春日里水位下降,沙滩上留下痕迹。
从中原远道而来,思念着石陀这个地方,
千百年来,人们笑着谈论江涛拍岸。
在五彩斑斓的云层之上遥望家乡和祖国,
四川西部与南部群山连绵、风景秀美。
在长江第一城沿江漫步,
山城的人们一起吟诵夕阳美景。
十里春风拂面,人们悠然自得,
大桥横跨江面,晚霞映红江水。
乌云初散,仿佛龙首昂起,
龙珠跃动,天空仿佛不再昏暗。
江中心那艘装饰华丽的船光彩夺目,
如同白昼般明亮,送别你们归来。
安然归去,心中仍感欣喜,
人间四月繁花似锦,胜过春日芬芳。
这壮丽的江山让我心生震撼,
美丽的宜宾让人沉醉不愿离开。
坡仙(苏轼)以义会友,聚集文人雅士,
川地的情谊深厚如江水,绵延不绝。

三、典故注释
1. 坡仙:指苏轼,号“东坡居士”,因其文学成就极高而被尊称为“坡仙”。
2. 三江源:此处借指宜宾为长江上游三江汇流之地,象征生命与文化的源头。
3. 石陀:可能指宜宾本地历史地标或象征性地点,也泛指古人对地理与历史的记忆寄托。
4. 龙珠:传说中的神龙所护宝珠,象征吉祥、光明与希望。
5. 画舫:古代用于宴会、游览的豪华船只,常出现在诗词中,象征风雅与离别之情。
6. 川化:即“四川轻化工大学”,也可譬喻“情感随景而变”,表达深情厚谊。

四、艺术赏析
这首诗融合写景、抒情与怀古于一体,结构严谨,语言清新自然。通过描绘宜宾三江交汇处的自然风光与人文氛围,表达了作者对这片土地的热爱与敬仰。诗歌节奏流畅,押韵工整,在描写江水、落日、画舫等意象时极具画面感,令人身临其境。
诗人巧妙运用典故与象征,如“龙珠”、“画舫”、“坡仙”等,增强了文化底蕴,使作品更具历史纵深感。同时,多次出现“宜人”、“宜然”、“宜宾”等词,呼应主题,体现了浓厚的地方情感。
结尾部分将个人情感升华至对文化的传承与地域情怀的礼赞,体现出一种深沉的文化自信与归属感。

五、思想影响
尽管采用古典形式,这首诗的精神内核却极具现代意义。它唤起了人们对家乡文化的认同感,鼓励我们在城市化进程中不忘自然之美与人文之根。
通过对苏轼精神的追忆,提醒我们应珍视传统文化,弘扬中华优秀文化遗产。诗中展现的“人与自然和谐共生”的理念,正是当代生态文明建设的重要思想;而“以文会友、以情动人”的主旨,也契合当下文化交流与情感联结的需求。
因此,这首诗不仅是对宜宾的赞美,更是对中华文明延续与创新的一次深情致敬。

附作者简介:常民强:字思齐,号烟雨生;河南许昌人,教授,硕士生导师。2003年6月毕业于武汉大学新闻传播学院,主修新闻学辅修汉语言文学、经济管理;2013年3月至2014年2月于武汉大学作为高级访问学者学习,并获得教育部高等学校国内访问学者证书。全球修辞—视听传播学会理事,中国苏轼研究学会会员,河南省广告传媒业商会高校专家委员会委员,河南省普通高等学校人文社会科学重点研究基地——平顶山学院伏牛山文化圈研究中心专职研究人员,河南省教育厅文化与传播教学团队成员,河南省重点学科——广播电视艺术学课组成员,河南省精品在线开放课程《传播理论与技巧》主持人,河南省一流本科课程《传播学》主持人,主要从事新闻/文化传播研究。
2003年7月进入渤海大学新闻传播学院任教,讲授中国古代文学、新闻标题艺术等课程。2004年5月先后在平顶山学院文学院、新闻与传播学院工作至今,讲授中国古代文学、新闻学概论、传播学、广告学、经典宋词鉴赏等课程。2008-2013年担任新闻学教研室主任;2010年遴选为平顶山学院第一届中青年骨干教师;2013年于武汉大学新闻与传播学院师从单波先生访问学习跨文化传播学。
近年来,主持教育部产学研合作项目1项,主持地厅级课题近20项,参与全国高校古籍整理与研究《廼贤集校注》等省部级课题3项,参与国家社会科学基金重大项目《媒介体制与社会信任》(19ZDA326,子课题),参与国家社会科学基金项目《妈祖文化对深化中国—东盟合作的独特价值与传播创新研究》(23BXW049,第3名)。在《新闻爱好者》《新闻知识》《青年记者》《沈阳师范大学学报》等中文核心期刊上发表论文近20篇,公开出版专著《数字媒体视域下视觉创新研究》、《智能新时代传播学典型案列评析》,参编学术著作《中国古代文学二十讲》(陕西师范大学出版社,独立完成5万多字)等著作,因此在相关研究领域具有一定的学术积累和学术贡献[呲牙]
