打开APP
20年过去,青春版《牡丹亭》依旧青春
好书探
2024-09-20 19:18:58

白先勇 (摄影:许培鸿)

从东门进入北大校园,青春版《牡丹亭》的氛围感直接拉满:路两旁的道旗广告直通百年讲堂,而讲堂前的广场上,更是赫然矗立着“牡丹还魂”视觉艺术展的巨型海报,更有左右排列着多幅剧照海报——像极了一出剧目,从娓娓道来的楔子,到华彩与精湛的高潮。而这段从序章到高潮的历程,亦像是青春版《牡丹亭》面世20年来的道路,在此刻享受着独属于它华彩乐章。

青春版《牡丹亭》从2004年首演至今已经是第五次来到北大,演出票一如既往地很快售罄,9月13日晚,当白先勇身着中式礼服,在北大学子的簇拥下步入百周年讲堂李莹厅,热烈的气氛一如从前,美好得让人忽略了二十年来的光阴流转。在大美昆曲面前,时间仿佛凝固了:20年过去了,演员从青涩逐渐走向成熟,观众也由青年步入中年,但青春版《牡丹亭》依旧青春,它持续吸引着一批又一批的年轻观众。

青春版《牡丹亭》谢幕。(摄影:许培鸿)

《牡丹亭》是昆曲演出史上被搬演最多的剧目之一。曾几何时,昆曲“大师版”“典藏版”“传承版”等《牡丹亭》各擅胜场,而青春版《牡丹亭》在业内被称为“白牡丹”——从剧本到舞台各个角落无一不凸显白先勇的美学品位,也是上演时间最长、影响力最大的版本。的确,相较于一个拥有600年历史的剧种,一出400年前的剧目……20年对于一部舞台剧而言,也许不算“历史悠久”,可20岁恰恰是一个青年刚刚长成的样子,活泼天成,未来可期。20年7000多个日子,他们演出了500余场,累计80万观众,六成是年轻人,走进40所高校,足迹遍及欧美等地。

作者:白先勇

出版社:作家出版社

出版时间:2024年09月 

而这一切,全都被详实地记录在白先勇主编的新书《牡丹花开二十年》中,该书由作家出版社出版,集结了80位撰稿者,收录了200多张珍贵剧照,并配以60万字,全面展现了这部昆曲巨作的艺术魅力和文化价值。

如果说1956年的《十五贯》是一出戏救活了一个剧种,那2004年青春版《牡丹亭》的意义不单单在复兴昆曲,它对整个戏曲生态影响深远,也为中华传统文化的复兴作出了贡献。从青春版《牡丹亭》到《白先勇细说红楼梦》,白先勇先生一直致力于复兴、传播中华传统文化。近日,白先勇在北大接受了中国作家网等媒体记者的采访,细述了他对AI时代的传统文化复兴、传播以及文学发展等话题的看法。

87岁高龄入驻“小红书” 

让年轻人爱上传统文化

直至9月19日,白先勇“小红书”账号关注用户已达6.4万

在青春版《牡丹亭》20周年纪念演出的前几天,87岁高龄的白先勇入驻“小红书”这个年轻人聚集的社交平台。仅仅3天,粉丝量就已达到5万,很多粉丝自小便是白先勇的书迷,纷纷留言说“有一种穿越的感觉” “特别喜欢白老师的文章”“老师你太可爱了”……而获赞最多的一条内容标题为《刘姥姥进大观园,就像我们进迪士尼》,粉丝们评论说“又多了一个了解红学的窗口”。

被问及是如何想到注册成为“小红书”用户时,白先勇告诉记者,他认为中华传统文化的传播在年轻人当中显得格外重要,希望年轻人能接触并喜欢上《牡丹亭》《红楼梦》等传统作品,“尤其在急速变动的AI时代,中国的传统文化需要在年轻人心里扎根,这样才不会被我们自己创造出来的高科技牵着鼻子走。”

面对《牡丹亭》《红楼梦》越来越被更多的年轻人接受和喜爱,以及当下很多年轻人转而向传统文化中找疗愈的状态,白先勇认为,这是一种人们对中华传统文化的集体觉醒,“19世纪以来,我们中国传统文化似乎一直处于劣势,我们每个人心中都想恢复这个文化传统,我只是恰好做了这件事情,唤醒了他们心中的火苗”。

虽然在大学时,白先勇念的是外文系,并且以研究西方文学为主,但他早在中学时期就对中国传统文化很感兴趣,熟读古诗词和《红楼梦》《西游记》等古典名著。他告诉记者,自己平时也会去中文系听课,比如叶嘉莹先生的唐诗课,传统文化的种子就是那时在他心中扎下了根。面对“莎士比亚在世界范围内人尽皆知,可汤显祖却熟悉者寥寥”的现状,他回忆起在加州大学教书时,大学一、二年级有一门必修课《西方文明史》,白先勇呼吁,“我们的大学课程也应当及时安排上《中华文明史》,以此为根基,让学生们了解中国的文学家、艺术家,我们要知道我们的过去有多么辉煌的历史,这样才能增强文化认同感。

从杜丽娘到黑神话,

传统文化海外传播未来可期

传统文化在当代年轻人群体中的传播很有必要,而助力中华民族优秀传统文化出海、向世界传播也同样重要。9月13日,白先勇在北大作了一场名为“青春版《牡丹亭》西游记”的讲座。从早期的筹集资金、赴美演出,再到欧洲巡演,直至悲剧的发源地希腊……昆曲《牡丹亭》获得了包括蜚声国际的戏剧专家等各界人士的一致好评。白先勇在《牡丹花开二十年》中写道:“我相信一种表演艺术美学达到一定标准就会超越文化、语言、国族各种阻隔为世人接受,昆曲的美学就达到了这种标准。”

白先勇在讲座现场。(摄影:许培鸿)

如果说1930年梅兰芳访美拉开了中外戏剧文化交流的序幕,那么白先勇带领青春版《牡丹亭》在美国、欧洲等地的巡演,在中外文化交流史上写下了辉煌的一笔。“西方人对于中国戏曲的了解止于京剧,他们没想到比京剧早三四百年,中国已有像昆曲这样精致成熟的剧种了。”讲座当晚,白先勇一张照片一张照片地带着现场观众回忆交流中的一幕幕,全程近两小时毫无间断,收获了现场北大学子一次又一次的掌声。

上个月,取材于四大名著之一《西游记》的《黑神话·悟空》火遍全球,白先勇也注意到这一文化现象,他笑称这是一个很好的现象,也希望能有更多的传统文化形象通过游戏等新兴媒介传播到世界各地。

白先勇给读者签名。(来源:作家出版社)

当晚讲座结束后,意犹未尽的学生在报告厅排起长队,等待白先勇在自己珍藏的书上签名。的确,很多人最早知道白先勇是通过文学。他的《孽子》《永远的尹雪艳》《台北人》《纽约客》《树犹如此》等小说、散文作品被写入中国20世纪文学史,感动着一代代年轻人。此次北京之行,白先勇特向中国现代文学馆捐赠了自己所作“序”和评论《牡丹亭》《红楼梦》的珍贵手稿。对被问及文学在AI时代的发展趋势,白先勇笑称,“文学史就是天才的合传。文学没有界限,现代年轻人有他自己的世界观,我相信文学天才随时都可能横空出世,让我们一起等待第二个曹雪芹的出现吧!”

来源: 中国作家网

初审:刘思怡

复审:张中江

终审:张维特、宋强

◆ ◆ 往 期 精 选 ◆ ◆

著名纺织考古学家王亚蓉逝世 曾长期担任沈从文助手

寻古、观今、向未来,名家领读系列活动在北京启动

比麻辣烫更该出圈的是西北文化

无论流泪还是大笑,都是对世界万物的审美积累

排版|郭奕洲

好书探,我们绝不放过一本好书

免责声明:本文由顶端号作者上传发布,仅代表作者观点,顶端新闻仅提供信息发布平台。如文章内容涉及侵权或其他问题,请30日内与本平台联系,反映情况属实我们将第一时间删除。
热评
暂无评论,去APP抢占沙发吧