你(外二首)佩英
只管把她托举:月
无论以海、沙丘、土地或无名氏的身份
你,问题的解决者而非制造者
因为爱,所以慈悲。让她一心一意管理
升落、圆缺、明暗以及相对应的
幸福、圆满
You
Just lift her up:the moon
Whether as the sea, dunes, earth even nobody
You, the solver, not the maker of problems
Because Love her, therefore be compassionate, allow her full dedication
Managing the rise and fall, waxing and waning, light and shadow
And its manifestation of happiness, wholeness
(二)飞
以砸碎后的锁链做云梯
纸帆折再多终究要覆没,即使满载梦想
伞再小也能顺风而飞
稻草再弱也能救命
抓一根算一根
Fly
The ladder to the clouds is shattered chains
No matter how many paper boats made, they'll ultimately capsize, though laden with dreams
The smallest umbrella can fly with the wind
If straw can save a life, grab one then
Regardless how weak it is
(三)藤
久候,你已不成人形
由昼至夜,春到夏,秋至冬
车流人流不息,要来的早来了
醒醒吧:此地空余黄鹤楼
赶紧剪一头清爽短发
待重头
Vine
You’ve waited so long you’re no longer yourself
Day turns to night, spring to summer, autumn to winter...
Cars and people passing by endlessly, what was meant to come has already arrived
Wake up: here, only the *Yellow Crane Tower remains empty
Hurry up, cut your hair short and fresh
And start over again
Note:
Yellow Crane Tower is a symbol of a sense of nostalgia and impermanence in Chinese culture.